مشاور منابع و امور انسانی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از تعیین تکلیف بن‌کارت‌های خرید کتاب بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خبر داد.

مبالغ بن کارت‌های دانشجویی برگشت داده می شود

به گزارش قدس آنلاین به نقل از فارس، نیکنام حسین‌پور در این باره اظهار داشت: بعد از جلسه با مسئولان بانک شهر به عنوان بانک عامل نمایشگاه کتاب تهران، تصمیم گرفته شد تا دانشجویان، دانش آموزان، طلاب و اساتیدی که از بن کارت‌های خود در نمایشگاه استفاده نکرده‌اند یا مبلغی را به عنوان باقی مانده در بن کارت خود دارند، از بیست و نهم خرداد ماه با مراجعه به دستگاه‌های خودپرداز بانک شهر نسبت به دریافت پول خود اقدام کنند.

وی افزود: همچنین این بن کارت‌ها از طریق همه دستگاه‌های کارتخوان بانک شهر و دستگاه‌های کارتخوان متصل به شبکه شتاب قابل استفاده است.

حسین‌پور توضیح داد: البته لازم به ذکر است که دارندگان کارت‌ها فقط سهم مشارکت خود را می‌توانند دریافت کنند و سهم مشارکت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به حساب این معاونت عودت داده خواهد شد.

مشاور منابع و امور انسانی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی درخصوص بن کارت‌های مشارکتی سازمان‌ها و نهادها و نیز بن کارت‌های اهل قلم اظهار کرد: با هماهنگی انجام شده، در آینده نزدیک  بانک شهر نسبت به نصب دستگاه‌های کارتخوان در کتابفروشی‌ها و دفاتر ناشران برای استفاده از این بن کارت‌ها توسط دارندگان آن‌ها، اقدام خواهد کرد.

* تاکید بر گسترش روابط فرهنگی ایران و اسپانیا

سید عباس صالحی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و ادواردو لوپس بوسکتس سفیر اسپانیا در ایران با یکدیگر دیدار کرد و بر گسترش روابط فرهنگی دو کشور تاکید کردند.

سید عباس صالحی در این دیدار که به همت اداره کل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی برگزار شد ضمن خوشامد‌گویی به سابقه روابط دو کشور اشاره کرد و گفت: آشنایی ایران و اسپانیا به 400 سال پیش بازمی‌گردد و نزدیک به 100 سال است که روابط دیپلماتیک میان این دو کشور در جریان است. تقویت روابط فرهنگی میان دو کشور کمک می‌کند تا دو کشور ارتباطات بیشتری با یکدیگر داشته باشند.

وی افزود: فرهنگ یک دریچه مطمئن برای ارتباطات گسترده میان کشورهاست و خوشحالم که شما به عنوان سفیر اسپانیا در ایران مطالعات فرهنگی و اسلامی داشته‌اید، زیرا این مطالعات کمک بیشتری به پیشبرد اهداف می‌کند.

صالحی با اشاره به جایگاه فرهنگ در دو کشور ایران و اسپانیا عنوان کرد: در ایران و اسپانیا فرهنگ به عنوان یکی از نقاط برجسته محسوب و هنر و ادبیات به عنوان هویت ایران و اسپانیا شناخته می‌شود. خوشبختانه تفاهم‌نامه جامع فرهنگی میان دو کشور به امضا رسیده است که می‌تواند مبنای گسترش ارتباطات باشد. همچنین برخی تفاهم نامه‌های فرهنگی میان دانشگاه‌ها و شهرهای ایران و اسپانیا به امضا رسیده است که می‌توان به خواهر خواندگی میان دو شهر بارسلونا و اصفهان اشاره کرد.

معاون امور فرهنگی گسترش زبان را یکی از راه‌های گسترش ارتباطات فرهنگی خواند و گفت: یکی از حوزه‌های گسترش فرهنگی مربوط به آموزش زبان فارسی و اسپانیایی میان دو کشور است. بیش از  500 میلیون نفر در سراسر دنیا به زبان اسپانیایی تکلم می‌کنند.

وی افزود: در دانشگاه‌های مختلف کشور ایران زبان اسپانیایی تدریس می‌شود و برخی از موسسات خصوصی نیز در ایران در این حوزه فعالیت می‌کنند. زبان فارسی نیز در اسپانیا دارای چنین زمینه‌هایی است و قابلیت گسترش در اسپانیا را دارد.

وی کتاب و صنعت نشر را زمینه دیگری برای تقویت ارتباطات فرهنگی دانست و گفت: در ایران 500 کتاب از زبان اسپانیایی به فارسی ترجمه شده است و البته این آمار بجز کتاب‌های نویسندگان اسپانیایی زبان است که آثار آن‌ها از زبان‌های دیگر (انگلیسی و فرانسوی) به فارسی منتشر شده است.

صالحی ادامه داد: ترجمه کتاب‌های فارسی به اسپانیایی می‌تواند تحولی در این حوزه ایجاد کند، خصوصا اینکه طرح گرنت با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی راه اندازی شده است و از کتاب‌های فارسی که به زبان‌های خارجی ترجمه شوند حمایت می‌کند. البته با این کار می‌توان زمینه را برای ورود بخش خصوصی به این موضوع باز کرد.

صالحی در ادامه این دیدار با اشاره به جایگاه نمایشگاه کتاب تهران گفت: نمایشگاه کتاب تهران یک فستیوال بزرگ فرهنگی است که سالانه برگزار می‌شود و هزاران ناشر داخلی در آن شرکت دارند و میلیون‌ها بازدیدکننده از آن بازدید می‌کنند.

رئیس نمایشگاه کتاب تهران ادامه داد: امسال با توجه به تغییر مکان نمایشگاه پیش‌بینی می‌شد که جمعیت کمتری از آن بازدید کنند اما خوشبختانه جمعیت بسیاری به نمایشگاه مراجعه کردند. حضور پربار اسپانیا در نمایشگاه کتاب تهران می‌تواند به تعامل بیشتر میان دو کشور کمک کند. نمایشگاه کتاب اسپانیا نیز یکی از نمایشگاه‌های مهم محسوب می‌شود و فرصتی برای گسترش فرهنگی میان دو کشور است و به تعاملات ناشران دو کشور نیز کمک خواهد کرد.

صالحی در پایان از جایزه جهانی کتاب سال به عنوان فرصت دیگری برای گسترش ارتباطات فرهنگی نام برد و گفت: جایزه جهانی کتاب سال نیز از دیگر بخش‌هایی است که قابلیت تعامل میان دو کشور وجود دارد. این جایزه سالانه به کتاب‌های خارجی برتر در حوزه ایرانشناسی و اسلام‌شناسی به برگزیدگان اهدا می‌شود و شخص رئیس جمهور در مراسم اختتامیه این جشنواره حضور پیدا می‌کند.

ادواردو لوپس بوسکتس سفیر اسپانیا نیز در این دیدار با اشاره به اهمیت فرهنگ در قانون اساسی این کشور گفت: همان‌گونه که در ایران فرهنگ از جایگاه بالایی برخوردار است در کشور اسپانیا نیز در قانون اساسی بر روی فرهنگ تاکید فراوانی شده است و نگاه ما به فرهنگ یک مقوله فراملیتی است.

وی افزود: در حوزه ایرانشناسی نیز در اسپانیا مطالعات فراوانی انجام شده است. همچنین در حوزه ادیان زرتشتی و حوزه‌های دیگر نیز پژوهش‌هایی صورت گرفته است و به زودی نمایشگاهی از پژوهش‌های صورت گرفته در اسپانیا برگزار خواهد شد.

سفیر اسپانیا در ایران با اشاره به شمار گردشگران اسپانیایی که سالانه از ایران بازدید می‌کنند گفت: میانگین سن بازدیدکنندگان اسپانیایی که به ایران سفر می‌کنند، 55 سال است و این سن خوبی برای نوشتن مقاله یا یادداشت و حتی کتاب درباره تجربیات خود از ایران است.

ادواردو لوپس بوسکتس با استقبال از حضور اسپانیا در نمایشگاه کتاب تهران به عنوان میهمان ویژه گفت: البته در این خصوص تصمیم گیرنده دولت اسپانیاست که پس از انتخابات جدید مطمئنا درباره این موضوع تصمیم‌گیری خواهد شد.

وی در پایان خاطر نشان کرد: امیدورام این نشست مشترک فتح بابی برای ادامه جلسات برای گسترش روابط میان دو کشور باشد.

بر اساس این گزارش، در این جلسه مقرر شد کارلوس آراگون؛ نفردوم و وابسته فرهنگی سفارت اسپانیا در ایران و علی فریدونی؛ مدیرکل دفتر مجامع فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان نمایندگان دو طرف پیگیر موضع همکاری ها باشند.

برچسب‌ها

پخش زنده

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.