طب ایرانی در سمپوزیوم بین‌المللی روابط علمی- فرهنگی ایران و چین، در آکادمی علوم اجتماعی کشور چین، معرفی شد.

چرا طب ایرانی به اشتباه طب عربی معرفی می‌شود

به گزارش قدس آنلاین، امیرهومن کاظمی - مشاور بین‌الملل دفتر طب ایرانی وزارت بهداشت، در پنجمین سمپوزیوم فرهنگی مشترک ایران و چین، به معرفی تاریخ و اصول طب ایرانی پرداخت و با اشاره به تاریخچه چند هزار ساله طب ایرانی، اظهار داشت: این مکتب غنی پزشکی بعد از اسلام توسط دانشمندان بزرگی همچون ابن سینا، رازی، جرجانی و ... توسعه پیدا کرد و تا قرن‌های متمادی در پهنه وسیعی از دنیا از غرب چین تا مناطق زیادی از اروپا تدریس می‌شد و مورد استفاده مردم بود.

وی افزود: امروزه نیز طب ایرانی با اسامی مختلف در شبه جزیره هند، کشورهای آسیای میانه، ترکیه، کشورهای عربی و غرب آسیا و مناطقی از اروپا همچنان مورد استفاده قرار می‌گیرد و گاهی مشاهده می‌شود طب ایرانی به اشتباه طب عربی معرفی می‌شود.

مشاور بین‌الملل دفتر طب ایرلانی وزارت بهداشت، در ادامه به دلیل این نامگذاری اشاره کرد و گفت: شاید علت این باشد که برخی از کتاب‌ها و منابع این طب به زبان عربی است، آن هم به این دلیل که در برهه‌ای از دوران بعد از اسلام، زبان عربی، زبان علمی بوده و دانشمندان ایرانی ترجیح می‌دادند کتاب‌های خود را به این زبان بنویسند.

وی افزود: همچنین این طب در شبه جزیره هند به اسم طب یونانی شناخته می‌شود که در واقع همان طب ایرانی است.

این استاد ایرانی دانشگاه پکن سپس به مقایسه برخی تشابهات و تفاوت‌های اصول، روش‌های تشخیصی و درمانی طب ایرانی و چینی پرداخت که با استقبال شرکت‌کنندگان در همایش مواجه شد.

کاظمی سپس نقش جاده ابریشم در تبادلات علمی به ویژه پزشکی بین دو کشور و همچنین کشورهای مسیر جاده را تشریح کرد و گفت: این تبادلات علمی تاثیرات فرهنگی زیادی نیز بر روی مردمان مسیر این جاده گذاشته است که مثال‌های زیادی از تشابهات فرهنگی در زندگی مردم و همچنین تشابهاتی در برخی آثار قابل ذکر است.

پنجمین سمپوزیوم فرهنگی مشترک ایران و چین با حضور 5 نفر از استادان دانشگاهی از ایران، معاون و مقاماتی از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، معاون و استادانی از آکادمی علوم اجتماعی کشور چین، به مدت 2 روز در محل آکادمی علوم اجتماعی این کشور برگزار شد.

منبع: خبرگزاری تسنیم

برچسب‌ها