منتقد ادبی
-
محمدرضا سرشار:
ترجمه آثار فاخر ایرانی به ارتقای صلح جهانی کمک میکند
محمدرضا سرشار (رضا رهگذر) با بیان اینکه حیف است که زبان و ادبیات کهن فارسی و آثار فاخر شاعران و نویسندگان معاصر و کهن ایرانی به زبانهای زنده دنیا ترجمه و معرفی نشود، گفت: آثار ترجمهای میتواند به ارتقای صلح جهانی کمک کند؛ همچنین ترجمه آثار فاخرادبیات داستانی ایران به زبانهای زنده دنیا میتواند ملتها را به یکدیگر نزدیک و هجمه و نقشه دشمنان را خنثی کند.
-
یوسفعلی میرشکاک عزادار شد
یوسفعلی میرشکاک از شاعران و منتقدان ادبی و فرهنگی سرشناس کشور به سوگ مادر نشست.
-
بررسی تأثیر نیایشنامهها بر ادبیات فارسی در گفتوگو با زهیر توکلی
حضرت علی (ع) قهرمان مناجات است
شب قدر است و بازار نیایشها و مناجاتها گرم. گروهی صحیفه سجادیه و مناجات شعبانیه را تورق کرده و عدهای دعای جوشن کبیر را با اشعار مولانا و عطار نیشابوری گره میزنند.
-
گفتو گوس تفصیلی «قدس آنلاین» با محمدرضا سرشار به مناسبت سالروز تولدش
شهید باهنر میگفت فقط داستان کودک و نوجوان بنویس/ هنوز هم فکر نمیکنم نویسندهام/آرزو میکنم بصیرت سیاسی مردم ما بالا برود
با آنکه برنامه «قصه ظهر جمعه» چندین قصهگو داشت اما خاطرات ظهر جمعه بسیاری از ما با صدای «رضا رهگذر» گره خورده است. با آنکه بیش از ۱۴ سال از اتمام این برنامه با اجرای او گذشته است، اما هنوز ظهرهای جمعه سالهای کودکی و نوجوانی و جوانی مان را با صدای گرم او که می گفت: «قصه ظهر جمعه» به یاد داریم. آقای قصهگو امروز وارد شصت و هفتمین سال زندگیاش میشود.