به گزارش قدس آنلاین، همزمان با سالروز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی از نشان ملی «قندپارسی» و اعلان دو محور اصلی این نشان ملی با عناوین «خوبان پارسیگو» و «زبان مادری» روز شنبه ۲۳ اردیبهشت توسط محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در تالار رودکی رونمایی شد.
محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، با اشاره به اهتمام وزارت فرهنگ بر پاسداشت زبان فارسی گفت: صیانت و تعظیم زبان و خط فارسی از اولویتهای اصلی مدیریت فرهنگی دولت مردمی به شمار میرود.
وی با بیان این که زبان فارسی نماد هویتی ایران بزرگ و از مؤلفههای وحدت آفرین جامعه است، گفت: پس از ورود اسلام عزیز به ایران، ایرانیان اهتمام ویژه خود را در خدمت گسترش اسلام قرار دادند و در همه شاخههای علمی و دینی اسلام با قوت وارد شدند در کنار آن از فرهنگ تاریخی خود نیز غافل نشدند تا ترکیبی زیبا و ماندگار از تجمیع هویت اسلامی و ایرانی رقم بخورد.
اسماعیلی ادامه داد: امروز ترکیب واژگانی «ایرانی اسلامی» چنان در هم تنیده است که نمیتوان جدایی این دو مفهوم را متصور شد.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با اشاره به آثار بزرگان فارسی گو گفت: بزرگان ایران، گنجینههایی ارزشمند از مفاهیم ایرانی اسلامی را به زبان فارسی به یادگار گذاشتند؛ زبانی که با قدرت بی نظیر انتقال مفاهیم دقیق و ظریف، فضائل اخلاقی را به جامعه منتقل میکند.
وی افزود: زبان فارسی محصور در جغرافیای سیاسی ایران نیست بلکه حوزه فرهنگی گستردهای را به هم متصل کرده است. از سوی دیگر مجموعه آموزههای اصیل زبان فارسی نیز تنها متعلق به مردم ایران نیست و همه دوستداران اخلاق، تشنه آن بوده و هستند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ایرانیان با گویشها، لهجهها و زبانهای محلی متفاوت، به زبان فارسی به عنوان زبان ملی به خود می بالند و آن را از مهمترین نمادهای هویتی ایران عزیز میدانند.
وی با یادآوری تلاشهای صورت گرفته در راستای گسترش زبان فارسی، به همکاری وزارت فرهنگ با فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی در برپایی کرسیهای آموزش زبان فارسی در کشورهای مختلف اشاره کرد.
اسماعیلی در بخش دیگری از سخنان خود گفت: در کنار همه فعالیتها برای صیانت از زبان فارسی، نگران وضعیت زبان فارسی نیز هستیم؛ چنان که رهبر معظم انقلاب بارها نسبت به آن تذکر داده اند.
وی ادامه داد: در دوره فناوریهای نوین، مراودات اقتصادی و مواجهه تمدنی باید از زبان فارسی به عنوان عنصر هویتی مان مراقبت کرد و از قدرت خلق واژگان در فارسی بهره برد؛ چنان که در سالهای اخیر بسیاری از جایگزینهای پیشنهادی فرهنگستان زبان برای واژگان بیگانه مورد توجه و استفاده مردم قرار گرفته است،
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی گفت: حفاظت از زبان فارسی وظیفه تاریخی ماست تا این میراث ارزشمند بی کم و کاست به آیندگان منتقل شود.
وی با تقدیر از تلاش نهادهای مختلف فرهنگی برای صیانت از زبان فارسی، از برنامههای خبری صداوسیما به خاطر دقت در به کارگیری واژگان فارسی از سوی مسئولان تقدیر کرد و ابراز امیدواری کرد این توجه به پیامهای بازرگانی تلویزیون و رادیو نیز تسری پیدا کند.
پاسداشت فردوسی، پاسداشت فرهنگ اسلامی ایرانی است
همچنین در این مراسم غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تقدیر از اهتمام وزارت فرهنگ در پاسداشت زبان فارسی، ابراز امیدواری کرد با همکاری نهادهای چون فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رسانه ملی، درخت پهناور فارسی برگ و بار و ثمر افزونتر دهد.
وی افزود: در جهان امروز همه ملتها به هویت نیاز دارند تا فرهنگ خود را در مقابل طوفان جهانی سازی حفظ کنند، از این رو پاسداشت فردوسی، پاسداشت فرهنگ اسلامی ایرانی به عنوان فرهنگ و هویت ماست.
زبان فارسی با جهان ما گره خورده است
در ادامه این مراسم نیز فرشاد مهدی پور معاون مطبوعاتی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان این که بزرگداشت حکیم فردوسی، مراسمی تشریفاتی نیست، گفت: زبان هر انسان، جهان اوست و زبان فارسی با جهان ما گره خورده است.
مهدی پور ادامه داد: زبان فارسی به جغرافیای کنونی ایران محدود نیست و سخن گویان و علاقه مندان فراوانی در سراسر جهان دارد.
همچنین در این مراسم با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از پوستر و نشان ملی قند پارسی رونمایی شد و این نشان به تعدادی از فعالان فرهنگی از کشورهای تاجیکستان، ارمنستان، ترکیه، گینه، هندوستان و فلسطین اهدا شد.
نظر شما