نخستین همایش شعر محلی خراسان بزرگ یادواره استاد یوسف ازغدی در طرقبه برگزار شد.
زمان مطالعه: ۳ دقیقه
به گزارش قدس آنلاین، نخستین همایش شعر محلی خراسان بزرگ یادواره استاد یوسف ازغدی در طرقبه برگزار شد.
در این همایش دوروزه که با حضور استادان و پژوهشگرانی چون ساعد باقری، قطبالدین صادقی، دکتر محمدجعفر یاحقی، دکتر محمدرضا اشرفزاده، مصطفی محدثی خراسانی و جمعی از شاعران و مسئولان همراه بود شاعران علاوه بر شعرخوانی به بررسی وضعیت شعر محلی و گویشی و ضرورت توجه به این نوع شعر پرداختند.
توجه به لهجهها یکی از راههای پاسداشت زبان فارسی
در افتتاحیه که روز دوشنبه برگزار شد محمدجعفر یاحقی، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد در خصوص توجه به شعر محلی و ضرورت برگزاری چنین نشستهایی گفت: یکی از راههای پاسداشت زبان فارسی برگزاری همین نشستها و همآواییهای شعر محلی است چون هر قدم برای اعتلای شعر محلی در حقیقت پشتیبانی و ترویج زبان فارسی است و اگر کسی دغدغه پاسداشت زبان فارسی را دارد باید در راستای تقویت شعر محلی و ترویج آن تلاش کند.
وی افزود: من به عنوان یکی از اعضای انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران برای برگزاری یادوارههای شاعران محلی اعلام آمادگی میکنم و برگزاری یادواره شعر محلی برای محمد قهرمان را در شهرستان تربت حیدریه پیشنهاد میدهم.
خون دلها خورده شده تا زبان فارسی باقی بماند
در ادامه این مراسم ساعد باقری با بیان اینکه ملتها برای خودشان تمدنسازی میکنند و ما قدر داشتههای خودمان را نمیدانیم، گفت: ما با داشتن چنین تمدن باشکوهی هنوز به این فکر میکنیم که آیا از این پیشینه غنی در کتابهای درسیمان استفاده کنیم یا نه!
این شاعر و مجری صدا و سیما با بیان اینکه توجه به لهجه و گویش نوعی ادای دین به بزرگان ادبیات است، افزود: خون دلها خورده شده تا زبان فارسی با این قامت به ما رسیده است. من یادم هست در دورانی چون از ضربالمثلهای محلی در برنامههای رادیو استفاده میکردم توبیخ شدم اما اکنون تقریباً چنین مشکلاتی نیست، این همواری مسیر به راحتی بدست نیامده و ما موظف به حفظ آن هستیم.
او به تلاش شاعران گذشته برای حفظ زبان فارسی اشاره کرد و گفت: نظامی در اشعارش از «خسرو» ی میسراید که نامه دعوت رسول اکرم(ص) را پاره کرد اگر ظرافت، دقت و زیرکی نظامی در پرداخت شخصیت خسرو در «خسرو و شیرین» نبود مطمئناً کسی امروزه خسرو را به یاد نمیآورد همچنان که افراد زیادی در طول تاریخ از یاد رفتند. زیرکی، مسئولیتپذیری و متعدد بودن قلههای ادبی و شاعران گذشته موجب شد زبان فارسی در کشور ما مثل سایر کشورها رو به زوال و نابودی نرود و اکنون پس از گذشت قرنها بتوانیم از زبان و ادبیات فارسی و پاسداشت آن صحبت کنیم.
لهجهها و گویشها تفنن نیست، بلکه یک نیاز است
در ادامه این مراسم دکتر حسن دلبری، شاعر برجسته و عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه حکیم سبزواری گفت: یکی از راههای تداوم چنین نشستهایی ایجاد دبیرخانه دائمی است که برای ایجاد آن نیاز به تلاش همه بزرگواران و حاضران در این مراسم است.
دلبری در خصوص ضرورت توجه به لهجهها و گویشهای محلی گفت: لهجهها و گویشها تفنن نیست، بلکه یک نیاز است. شناخت لهجهها و گویشها بسیاری از مشکلات ما را در بازشناخت متون گذشته حل میکند. مثلاً اگر امروزه بدانیم مردمان این منطقه در زمان گذشته فعل «رفت» را به معنای «شد» استفاده میکردند به راحتی میتوانند معنای شعر مولوی را درک کنند آنجا که میگوید: «مائیم و دلی ز دست رفته در پای فتاده، پست رفته در کوی تو پارسا رسیده وز پیش تو بتپرست رفته»
پاسداشت محلیسرایان خراسان
در حاشیه این مراسم قاسم رفیعا، شاعر طنزپرداز و محلیسرای خراسانی و دبیر این همایش در گفتوگو با خبرنگار ما در خصوص اهداف برگزاری این همایش گفت: حفظ و گسترش گویش خراسانی هدف این نشست است. هر چند بضاعت نخست در حد خراسان است اما هدف نهایی در سالهای آینده گسترش آن در حد ملی و بینالمللی برای تمام فارسیزبانان است که اگر خداوند توفیق دهد هر کدام از دورههای بعدی همایش شعر محلی خراسان به پاسداشت یکی از محلیسرایان خراسان برگزار میشود.
این شاعر خراسانی با بیان اینکه این همایش با همراهی شهرداری طرقبه برگزار شده است، خاطرنشان کرد: ۲۰۰ اثر به دبیرخانه این همایش رسید که از میان آثار رسیده ۳۰ شاعر به این همایش دعوت شدند که این شاعران در این دو روز به شعرخوانی اشعار محلیشان پرداختند.
گفتنی است در همایش شعر محلی خراسان بزرگ یادواره استاد یوسف ازغدی دو کتاب «مدایح رضوی و چند شعر دیگر به لهجه مشهدی» سروده یوسف ازغدی که به کوشش محمد قهرمان جمعآوری شده و کتاب «مشهدیات» که گزیده شعر گویشی مشهد به کوشش و انتخاب جواد کلیدری است، رونمایی شد.
این همایش روز دوشنبه افتتاح شد و پس از دو روز با شعرخوانی شاعران به پایان رسید.
نظر شما