۱ بهمن ۱۴۰۱ - ۰۴:۴۱
کد خبر: 843534

از آغاز گسترش اسلام در جهان، نیاز مبرم به ترجمه و تفسیر قرآن برای تبلیغ اسلام و پیروی از آن احساس می‌شد. در میان اصحاب پیامبر(ص) افراد غیرعرب مثل «سلمان فارسی، صهیب رومی و بلال حبشی»، یهودیان و مسیحیان تازه مسلمان مسلط به زبان‌های عربی و غیرعربی بودند که گاهی پاره‌ای از مفاهیم قرآن را برای همزبانان خود ترجمه و تفسیر می‌کردند.

ترجمه قرآن به زبان ولزی

با این حساب اگرچه ترجمه کتاب آسمانی مخالفان و موافقان زیادی داشت اما می‌توان گفت تاریخ ترجمه آن به صدر اسلام برمی‌گردد. ترجمه سوره ‌مریم برای نجاشی، پادشاه حبشه و ترجمه نامه‌های پیامبر(ص) که مشتمل بر آیات قرآنی بوده برای سایر اقوام و ملل مؤید این مطلب است.
حالا «شبستان» خبر داده یک دختر مسلمان با هدف گسترش آموزه‌های اسلامی تلاش دارد برای نخستین بار قرآن کریم و احادیث نبوی را به زبان ولزی ترجمه کند.
«لورا جونز» دختر مسلمان از ولز گفته است: تلاش می‌کنم آموزه‌های دین اسلام را به زبان ولزی که در کنار زبان انگلیسی در انگلستان به عنوان زبان رسمی به شمار می‌آید، ترجمه کنم. وی اضافه کرده: این مسئله بسیار مهم است، زیرا بسیاری از مسلمانان و حتی غیرمسلمانان که به این زبان صحبت می‌کنند، تمایل دارند بیشتر از دین اسلام بدانند. متون قرآنی مانند احادیث پیامبر اکرم(ص) و قرآن کریم اگرچه به چندین زبان بین‌المللی ترجمه شده است، اما ترجمه کاملی از قرآن کریم به زبان ولزی وجود ندارد.
با افزایش تعداد مسلمانان که به زبان ولزی سخن می‌گویند، زمان آن فرارسیده است که ترجمه متون اسلامی بیشتر شود.
لورا جونز به عنوان مبلغ مسلمان آموزش دیده و تجربه‌های مسلمانان را بررسی کرده است. او مدرک فوق‌لیسانس خود را از دانشگاه کاردیف گرفته و درباره نقش و تأثیر اسلام بر بریتانیای معاصر درس خوانده است.
او در حال حاضر در مقطع دکترا در همان دانشگاه تحصیل می‌کند و تجربه‌های مردم در ماه مبارک رمضان را مورد بررسی قرار می‌دهد.
جونز این را هم گفته است که بر اساس مطالعاتش تاریخ مسلمانان در ولز به قرن هشتم میلادی برمی‌گردد یعنی زمانی که روابط اجتماعی و سیاسی میان مسلمانان و اروپاییان وجود داشته و وجود سکه طلایی اسلامی دوره پادشاهی اوفا این مسئله را تأیید می‌کند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.