بی بی سی پارسی، اما مستندگونهای مینی مال پخش کرده، درباره مناقشه درازمدت و دیرپا میان فلسطینی ها و یهودی های مهاجر و کوچنده/از سراسر دنیا/ به خاک فلسطین که/پس از تصرف و اشغال/ اسراییل مینامندش و موضوع ترکیب و توازن جمعیتی را در این سرزمین، دستمایه بحث کرده است.
در جایی/ از این مستندگونه چند دقیقهای/ به جنگ شش روزه اعراب و اسراییل اشاره میشود و در زیر تصویر، مانند این مضمون، زیرنویس میشود: جنگ شش روزه موجب ''بیجا شدگی'' شمار بیشتری از فلسطینیها شد. ...
بهره گیری از واژه بسیار دقیق ''بیجا شدگی'' در این گزاره، هرگز تصادفی و به دور از غرض نیست و به نظر میرسد، پیرامون این واژه، باید افزونتر درنگ کرد.
به بیان دیگر، جای این پرسش است که چرا سازنده مستند، وقتی به آوارگی فلسطینیها از سرزمین آبا و اجدادی شان اشاره میکند، آشکارا اکراه دارد، از واژه ''بی خانمانی'' یا ''بی خانمان شدن'' یا ''آوارگی'' مردم فلسطین استفاده کند و با زیرکی، واژه غریب و کمتر به گوش رسیده ''بیجا شدگی'' را میسازد و آن را جانشین میکند؟ شاید از زاویه نگاه مرامنامه و مانیفست بی بی سی، مردم فلسطین تا پیش از آواره شدن، سالها بر روی خاک و سرزمینی زندگی میکردهاند که شناسه و نام آن، ''جای'' زیست آنها بوده و نه ''خانه'' یا ''کاشانه'' یا ''میهن'' شان.
با این وصف، اکنون میتوان از یک شهروند یا مخاطب انگلیسی تبار پرسید: اگر مستندی درباره بریتانیای کبیر(!) ساخته شود که آن سرزمین را تنها ''جای'' زیستن ساکنان آن کشور/ و نه خانه و میهن شان/ بنامد، آیا علامت سؤال بزرگی را پیش روی وجدان و انصاف سازندگانش، نمیگذارند؟
هرچند انتظار بیطرفی و عدالت داشتن، آن هم از رسانهای که صاحبانش، همواره پشتیبان یک طرف دعوا/ و بلکه آفریننده اصل مناقشه و برافروزنده آتش/ بودهاند، شاید معنایش فراتر از یک ساده لوحی و خام اندیشی نباشد.
۱۵ اردیبهشت ۱۳۹۷ - ۱۴:۱۷
کد خبر: ۵۹۸۶۹۷
شبکه بی بی سی به مستندهای خوش ساخت، مبتنی بر پژوهش های دقیق و توجه به جزییات، شهرت دارد و از این بابت، از سوی اهل فن، همواره ستوده میشود.
زمان مطالعه: ۱ دقیقه
نظر شما