به گزارش گروه اجتماعی قدس آنلاین، کتاب «فرهنگ واژه ها و اصطلاحات شیرازی» با نگاهی به فرهنگ مردم شیراز در قالب لهجه شیرازی نوشته محمود سپاسدار توسط مرکز معرفی فرهنگی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری منتشر شد.
در مقدمه این کتاب به قلم محمود سپاسدار آمده است؛ امروزه هیچ زبان زنده پرکاربردی نیست که لهجههای گوناگونی نداشته باشد. اگر زبان بی لهجهای در دنیا باشد، همانا برخی از زبانهای سرخپوستان آمریکا یا بعضی قبایل عقب مانده آفریقا است.
در ادامه می خوانیم تفاوت لهجه امروز شیرازی با فارسی معیار بسیار اندک است و روز به روز این تفاوتها کمتر میشوند و اختلاف لهجهای در سخنان برخی گویش وران شیرازی بیشتر و در بعضی کمتر است.
این وضعیت در لهجههای همه زبانها وجود دارد چون در بیشتر جوامع مردم یکی از نمونههای کاربرد زبانی را بیش از همه میپذیرند و آن کسانی که این گونه خاص را به کار میبرند، از نوعی منزلت برخوردار میشوند و سخنگویان سایر گونهها ممکن است در راستای تقلید از این گونه بکوشند.
در بخش دیگری از مقدمه کتاب آمده است؛ در بین خانوادههای شیرازی کم نیستند کسانی که بدون تکلف به لهجهای سخن میگویند که تنها تفاوتش با فارسی معیار همان تفاوتی است که بین زبان گفتار و زبان نوشتار است.
منبع: فارس
انتهای پیام/
نظر شما