به گزارش گروه فرهنگی قدس آنلاین، طی روزهای اخیر شورای صدور پروانه ساخت آثار غیر سینمایی با ساخت ۱۳عنوان فیلمنامه موافقت کرد که قرار است پس از تولید در شبکه نمایش خانگی توزیع شوند. یکی از این فیلمنامهها مستندی درباره توسعه زبان فارسی و چگونگی آن به کارگردانی جهانگیر الماسی و تهیه کنندگی علی اکبر فاتحی پیکانی با عنوان «گسترش زبان فارسی» است.
جهانگیر الماسی از هنرمندانی است که به گفته خودش همواره دغدغه ادبیات و زبان فارسی را داشته و پیشنهاد ساخت چنین مستندی او را بیش از پیش در چنین مسیری مصمم کرده است. او همواره از منتقدان کم توجهی به زبان فارسی بوده و بارها به شیوههای بد استفاده از زبان فارسی و به بیراهه بردن آن در برنامههای تلویزیونی انتقاد کرده است. این مستند نگاهی به تاریخچه زبان فارسی و ضرورت حفظ و صیانت از هویت آن را مطرح میکند.
زیبایی و جذابیت زبان فارسی و حراست از آن همیشه دغدغه من بوده است
وی درباره دلایل ساخت این مستند عنوان کرد: فیلمنامه این مستند متعلق به شخص دیگری است و تهیه کننده با دیدن فیلمها و سبک فیلمسازیام به من پیشنهاد داده که این کار را بسازم. این مستند درباره گسترش زبان فارسی و ارزش های آن در بستر جاده ابریشم است. این دغدغه چندین ساله من است و معتقدم فرد فرد ما نسبت به زبان فارسی و حفظ این میراث کهنسال مسؤولیت داریم. زیبایی و جذابیت زبان فارسی همواره مورد توجه و نظرم بوده و خوشحالم که فرصتی دست داده تا مستندی درباره آن ساخته شود. برنامه ما این است که ظرف یک ماه آینده کار را کلید بزنیم.
این کارگردان تاکید کرد: البته عقبه پژوهشی من درباره زبان فارسی به مطالعات بسیاری برمیگردد و این روزها من مشغول مطالعه کتاب دو جلدی مرحوم ملک الشعرای بهار در حوزه زبان فارسی و پیشینه آن هستم. علاوه بر این آثار ادیبان دیگری همچون ابوالحسن نجفی از زبان شناسان برجسته و دیگر اندیشمندان این حوزه را مطالعه و خود را با نظرگاههای آنها همراه میکنم. ضمن این که یک بخش عمده از مباحثی که در این فیلم مطرح خواهم کرد به حوزه ترجمه و مراقبت از زبان و انتقال مفاهیم و ارزشهای آن برمیگردد.
تلویزیون از واژه های مخرب و خودساخته زیاد استفاده می کند
الماسی یادآور شد: ببینید! واقعیت این است که من بارها به تلویزیون اعتراض کردهام که چرا در فیلمها و سریالها برخی واژههای نامأنوس استفاده میشود که هیچ سنخیتی با زبان فارسی ندارد و خودساخته است. متاسفانه این واژه ها مخرب هستند و میتوانند به زبان فارسی آسیب وارد کنند. در حالی که ما باید در جهت حراست آنچه که حکیم توس، سعدی شیرازی، ناصرخسرو قبادیانی، نظامی گنجوی و ... به آن اصرار می ورزیدند، بکوشیم و میراث نیاکان خود را به کتب درسی بازگردانیم و در راستای توسعه و گسترش آن گام برداریم. برهمین اساس رویکردی نظیر حراست از ارزشهای زبان فارسی همواره از دغدغه های من بوده است؛ تا این که شنیدم در کشورهای غربی بیشتر از خود ایران نسبت به زبان فارسی و جذابیت هایش توجه و علاقه نشان میدهد و این جای تأسف دارد که گاهی خودمان از آن غافل میشویم.
این بازیگر سینما و تئاتر درباره ساختار و فرم این مستند گفت: بخشی از این مستند داستانی خواهد بود و با اینکه زمانش کوتاه است اما یک بخش داستانی کوچک و مختصری ما را وارد حوزه مستند و هدفی که پیش رو داریم، می کند. من فکر نمیکنم مستند گزارشی در شبکه نمایش خانگی جذابیتی داشته باشد و مخاطب آن را بخرد، مگر این که جذابیت های دیگری در حاشیه آن وجود داشته باشد، تبلیغات درستی داشته باشد و مهم تر از آن ساختار و معماری فیلم به گونهای باشد که جاذبه های نمایشی هم داشته باشد که مردم از دیدنش لذت ببرد و آن را همراهی کنند. بر حسب این جزئیات ما شکل و ساختاری پست مدرن را در معماری این مستند استفاده خواهیم کرد.
دیالوگ را به روایت ترجیح میدهم
وی در بخش دیگری از سخنان خود تصریح کرد: خاطرم هست سال گذشته فیلمی به نام «دله دزدها» به کارگردانی هیروکازو کوریدا در جشنوارههای جهانی مطرح و اتفاقاً بهترین فیلم کن هم شد که به نظرم فیلم بسیار مترقی و هوشمندانه ای بود و ساختار بسیار جالبی داشت و کمتر در آن شاهد کلوزآپ بودیم و بیشتر پلانهای دسته جمعی و در حرکت را می دیدیم. از قضا فیلمی که امسال هم در کن برنده بهترین فیلم شده نیز چنین رویکردی داشته است. البته من ادعایی ندارم و هنوز هم به عنوان طلبه کوچک دنیای فیلمسازی کار میکنم، اما آن شیوه فیلمسازی را ترجیح میدهم که تصاویر همه متحرک و پلان ها در حرکت باشند و میزانسن ها هم بر همان اساس طراحی شوند و خیلی از نکات به جای روایت و گزارش راوی یا نریشن از طریق دیالوگ به مخاطب منتقل شود.
الماسی با اشاره به دغدغه های مقام معظم رهبری درباره وضعیت زبان فارسی و مصادف شدن ساخت این فیلم و قرابت آن با درخواست رهبری مبنی بر توجه بیشتر به زبان فارسی گفت: البته من بیش از ده سال است که چنین دغدغه ای دارم اما خوشحالم که ساخت این فیلم هم با سخنان مقام معظم رهبری مصادف شده است. این نشان می دهد در دفتر ایشان افراد هوشمندی هستند که گزارشهای خوبی به ایشان میدهند و خودشان نیز به قدر کفایت تیزبین و نکته سنج هستند و چنین موضوعاتی برایشان حائز اهمیت است. البته امیدوارم اینگونه تلقی نشود که تا چنین موضوعی را مطرح شد ما هم سریع دست به کار شدیم؛ ساخت چنین مستندی پیش تر در برنامههای ما بوده است.
این کارگردان درباره حضور این فیلم در گروه سینمایی هنر و تجربه تصریح کرد: گروه هنر و تجربه ظرفیت زمانی بالاتری دارد و فیلمهای آن ۹۰ دقیقهای است اما این مستند حدوداً ۳۰ دقیقه خواهد بود و فکر نمیکنم بتوان آن را در این گروه سینمایی اکران کرد و پخش آن در شبکه نمایش خانگی خواهد بود.
ظرفیتهای شبکه نمایش خانگی غیرقابل انکار است
الماسی درباره ظرفیتهای شبکه های نمایش خانگی برای نمایش مستند اظهار کرد: معتقدم ظرفیتهای قابل توجهی در شبکه نمایش خانگی وجود دارد که باید از آنها به بهترین شکل بهره برد. بد نیست اینجا به نکته ای هم اشاره کنم. خاطرم هست در زمان کودکی بسیار اهل کتاب بودم و کتب بسیاری به واسطه پدرم و اقوام به خانه میآمد. آن زمان یک سری کتب کوچک جیبی هم بود که موجزتر و قابل دسترس تر از کتب بزرگ تر بود و در قطع رقعی چاپ می شد و همان مطالب کتب بزرگتر را خلاصه تر در اختیار ما قرار می داد.
وی ادامه داد: همین مسئله این جرقه را در ذهن من ایجاد کرد که میتوان چند مستند را در کنار هم تبدیل به فیلم کنیم، منتها باید آنها را هوشمندانه انتخاب کرد که به خوبی با هم همنشین باشند و این مستلزم این است که یک خط فکری را دنبال کنند. یکی از برنامه های من ساخت یک فیلم درباره ۵ نکته محوری درباره هویت ایرانی است که اصالت دارند. دنبال این هستم که این ۵ مولفه را تبدیل به یک فیلم در ۵ قطعه مجزا کنم، در واقع این کار شبیه یک قطعه موسیقی خواهد بود که ۵ موومان دارد و اگر شرایطش فراهم شود این کار را خواهم ساخت. زبان، فرهنگ، تاریخ، سنت و مهمتر از همه فردای مشترک ۵ قطعهای است که در حوزه این سرزمین می تواند ساخته شود؛ به علاوه دو فصل مهم دیگر که آنها را تا رسیدن به عدد هفت دنبال می کنم تا در نهایت بتوانم یک هفت چین فرهنگی را در قالب یک فیلم صد دقیقهای قابل ارائه در بازار سینمای خانگی تقدیم مردم کنم.
انتهای پیام/
نظر شما