تحولات منطقه

شهاب گودرزی از ترجمه و انتشار رمان «صداها» به عنوان مهم‌ترین اثر سلیمان فیاض، نویسنده مصری خبر داد.

ترجمه یکی از برترین رمان‌های جهان عرب به فارسی
زمان مطالعه: ۱ دقیقه

به گفته مترجم، رمان «صداها» که ترجمه فارسی آن از سوی نشر میردشتی منتشر شده، به چند زبان ترجمه شده و مورد توجه و اقبال منتقدان قرار گرفته است. همچنین این رمان در شمار برترین رمان‌های جهان عرب است. تاکنون هیچ‌یک از آثار این نویسنده به فارسی ترجمه نشده و این نخستین بار است که او به خوانندگان ایرانی معرفی می‌شود.

رمان «صداها» بازگشت «حامد بحیری» را همراه با همسر فرانسوی‌اش «سیمون» به تصویر می‌کشد. او پس از ثروت انبوهی که در فرانسه اندوخته است به روستای «دراویش» در مصر برمی‌گردد و با رخدادها و چالش‌های عجیبی روبه‌رو می‌شود.

درباره‌ نویسنده

سلیمان فیاض (۱۹۲۹_۲۰۱۵) یکی از مهم‌ترین نویسندگان جهان عرب است. این نویسنده، پژوهشگر و زبانشناس مصری آثار پرشماری را پدید آورده است. بخشی از آثار وی رمان‌های اوست که به زبان‌های مختلفی برگردانده شده است.
او در زمینه‌های گوناگونی کنشگری داشته از جمله در ساحت رسانه و تلویزیون.
سلیمان فیاض در اتحادیه‌ها و گروه‌های ادبی و سینمایی پرشماری عضو بود و چند جایزه‌ را نیز به خاطر کوشش‌های ادبی دریافت کرد.

موفقیت‌های او
• نامزد جایزه فمینا برای بهترین اثر ادبی خارجی
• جایزه تشویق دولتی از طرف شورای عالی ادبیات و هنر به خاطر مجموعه «پس از ما توفان» (۱۹۷۰)
• جایزه عویس در امارات (۱۹۹۴)
• جایزه شورای عالی فرهنگ (۲۰۰۲)
• پاسداشت کوشش‌های ادبی (۲۰۰۶)
• جایزه کتاب بنیاد اندیشه عربی به خاطر مجموعه کتاب دانشمندان شرق (۲۰۱۳)
• و تجلیل به خاطر فعالیت‌های یک عمر توسط اقلیم قاهره بزرگ و مصر عُلیا در سال ۲۰۱۳

منبع: خبرگزاری ایسنا

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.