لیلی عاج نویسنده و کارگردان تئاتر و سینما، صبح امروز در ابتدای دیدار زنان و دختران با رهبر انقلاب، با ابراز نگرانی از رواج ترجمههای ضعیف و آثار درامنویسی سطح پایین که نه با فرهنگ ما تناسب دارند و نه پیام تازهای ارائه میدهند، این روند را نتیجه انتخاب کارگردانانی دانست که برای پرهیز از چالش با شورای نظارت، به سمت آثار بیکیفیت و آساناجرا میروند. وی گفت: امروزه شاهد ترجمه آثار بسیار ضعیفی از نویسندگان خارجی گمنام هستیم که این آثار نه تناسبی به فرهنگ ما دارند و نه حرفی برای گفتن. از همه بدتر از باب اسلوب درامنویسی آثار عقب افتاده و ضعیفی هستند ولی کارگردانان ما در مسیر به صحنه بردن اثر نمایشی به خاطر اینکه کمترین چالش را با شورای نظارت و ارزشیابی داشته باشند به استفاده از این آثار روی میآورند.
خانم عاج در پایان سخنانش خطاب به رهبر انقلاب گفت:همه از شما انگشتر میخواهند، اما من از شما که لذت ادبیات و جادوی کلمات را در این جهان پرتعارض و پر ابهام و پیچیده درک کردید، میخواهم به من نصیحتی هدیه بدهید و پندی مهمان کنید.
۲۷ آذر ۱۴۰۳ - ۱۲:۰۳
کد خبر: ۱۰۳۵۳۴۵
لیلی عاج، نویسنده و کارگردان در دیدار با نوان با رهبر معظم انقلاب از ترجمههای ضعیف و انتخابهای نازل در آثار نمایشی کشور گلایه کرد.
زمان مطالعه: ۱ دقیقه
نظر شما