تحولات منطقه

سازنده این انیمیشن می‌گوید ۶ فاز را در یک افق ۱۰ ساله برای این آثار در نظر گرفته و در حال حاضر هم فاز دوم این انیمیشن در دست ساخت است. به گفته وی، پیش‌بینی‌های تیم سازنده بر این مبناست که این کار را در ماه رجب سال آینده به پایان برسانند

افق نگاه ما جهانی است
زمان مطالعه: ۴ دقیقه

قدس آنلاین - دنیای خیالی و افسونگر پویانمایی از بدو پیدایش سینما تاکنون ماجراجویی‌های بی‌شماری را برای علاقه‌مندان به هنر هفتم خلق کرده است.

سینما درست زمانی روی کار آمد که تکنولوژی‌های مربوط به عکاسی رشد می‌کرد و خیلی از خواسته‌های هنرمندان فعال در عرصه تئاتر بدون جادوی دنیای خیال انگیز دوربین و سینما ممکن نبود. وقتی این هنر یعنی سینما تا اندازه‌ای رشد کرد، پا را از بازی با انسان‌ها فراتر گذاشت و دنیایی کاملاً خیالی را در جهان انیمیشن برای مخاطب آفرید.

انیمیشن «مرد طلایی» که به همت مجموعه «نما» ساخته شده، داستان مردی است که دست به هر چیز می‌زند طلا می‌شود! به این انگیزه با سیدعلی پورحسینی، طلبه هنرمندی که پیش از این بیش از ۳۰ مجموعه انیمیشن از جمله «حیوانات قرآنی»، «از خانه تا بارگاه»، «آتین و دنیا ده سال بعد از این» و «جنگ افسانه‌ها» را تولید کرده است، صحبت کرده‌ایم که حاصل آن را می‌خوانید.

کمی‌ از مراحل شکل‌گیری انیمیشن «مرد طلایی» بگویید.

مجموعه نما (نقاشی متحرک اسلامی) ‌از سال ۸۷ فعالیتش را شروع کرده و تا امروز ۳۶ مجموعه انیمیشنی را تولید کرده است. این پروژه از ابتدای سال ۹۵ توسط یک گروه از نویسندگان به سرپرستی خود من آغاز شده و کار تولید آن در طول ۹ ماه به پایان رسیده است. نگاه ما در تولید این کار، تهیه اثری در حوزه کودک و نوجوان با نگاه اقتصاد مقاومتی بود تا بتوانیم از همان دوران کودکی فرزندانمان را با شیوه‌های درست‌زندگی‌کردن بویژه در جنبه‌های اقتصادی آشنا بکنیم. «مرد طلایی» یک داستان زیبای فانتزی و تخیلی موزیکال است که می‌تواند خیلی بیشتر باعث همسویی این گروه مخاطبان با کار شود.

این انیمیشن در همین یک فاز خلاصه می‌شود؟

خیر، ما ۶ فاز را برای ساخت این مجموعه و در واقع، یک افق ۱۰ ساله را برای این آثار در نظر گرفته‌ایم که در حال حاضر فاز دوم این انیمیشن در دست ساخت است. ما در هر فاز یک داستان مستقل را روایت می‌کنیم. «مرد طلایی ۱» با موضوع آرزو در ۳۰ دقیقه تهیه و تولید شده است. فاز دوم این انیمیشن هم در ۴۵ دقیقه بحث قدرت را مطرح می‌کند. طبق پیش‌بینی‌های ما، امیدواریم در ماه رجب سال آینده کار را به اتمام برسانیم و آماده نمایش کنیم.

«آریل» یک فرشته است. ظاهراً شخصیت‌های شما همه کاملاً فانتزی و تخیلی نیستند.

بله، برخی از این شخصیت‌ها مابه‌ازای بیرونی دارند مثل آریل که فرشته آرزوها و همراه جبرئیل است. ولی ما سعی کرده‌ایم که بحث تخیل را در این کار حفظ کنیم تا بتواند با مخاطب کودک و نوجوان ارتباط برقرار کند.

چه برنامه‌ای برای اکران این انیمیشن دارید؟

گرچه دلمان می‌خواست که این کار توسط رسانه ملی نمایش داده شود ولی متأسفانه چون چند سالی است که صدا و سیما به لحاظ مالی با مشکل مواجه شده و نمایش این فیلم در تلویزیون مطمئناً برگشت سرمایه‌ای برای ما به همراه نخواهد داشت لذا یک سری بازارهای دینی را درکنار بازار رسانه‌ای در نظر گرفته‌ایم.

به این منظور، از این انیمیشن همزمان با جشنواره بین‌المللی فیلم فجر رونمایی خواهد شد و همه سعی ما این است که در مبعث حضرت رسول اکرم(ص) و با یک نشست خبری عمومی، دیگر رسانه‌ها را نسبت به تولید این اثر آگاه نماییم تا فضای بهتری برای پخش این انیمیشن فراهم شود. «مرد طلایی» به ۲ زبان انگلیسی و عربی ترجمه شده است ولی به احتمال زیاد درآینده نزدیک در کشورهای آمریکای لاتین هم به نمایش در خواهد آمد.

با اینکه داستان شما یک داستان ایرانی است ولی کاراکترهای شما لباس‌های غیرایرانی دارند.

دقیقاً، چون داستان انیمیشن «مرد طلایی» دغدغه فرا مرزی دارد و نگاهش به جغرافیای خیلی گسترده‌تری است. به همین علت کاراکترهای ما لباس‌هایی از دوران مصر باستان را به تن دارند. آن هم برای این است که ما این کار را به زبان عربی دوبله کرده‌ایم و الان هم از کشورهای عربی برای خریداری این اثر درخواست‌کننده داریم. به خاطر اینکه بتوانیم آن سرمایه‌گذاری اولیه‌ای را که روی این اثر انجام دادیم، برگردانیم. چون من معتقدم کالاهای فرهنگی باید کالاهای اقتصادی هم باشند تا هم مخاطب لذتش را ببرد و هم کسانی که تولیدکننده این کالاها هستند بتوانند درآمدی از آن داشته باشند.

چه پیش‌بینی‌ای برای استقبال مخاطبان خارج از ایران دارید؟

یکی از پتانسیل‌های خوب این کار بحث موزیکال‌بودن آن است. طبق آمارهای ما مجموعه‌هایی که تاکنون با موزیک همراه بوده‌اند درصد موفقیت بیشتری داشته‌اند. برای همین، ما خیلی به استقبال مخاطبان از این کار خوشبین هستیم. ولی همیشه تولید ۷۰ درصد کار است و ۳۰ درصد دست پخش است. باید دید که مسئولان چقدر از این کار حمایت می‌کنند. اگر این اتفاق نیفتد مطمئناً بلایی که سر بقیه پروژه‌ها آمد، سر این کار هم خواهد آمد.

این انیمیشن چه ویژگی منحصربه‌فردی دارد؟

ما اگر گفتمان جهانی را مد نظر داشته باشیم، باید به این توجه کنیم که زمانی که قرآن از حضرت ابراهیم(ع) نام می‌برد، می‌گوید که او مسلمان بوده، این یعنی که هر کسی که به سخنان خداوند گوش دل بسپارد مسلمان است. حالا می‌خواهد که این آدم در ایران زندگی کند یا در مصر یا جای دیگری. اصل، صحیح‌زندگی‌کردن است.

ما در این کار به گفتمان جهانی حتی برای این گروه سنی (کودک و نوجوان) توجه داشته‌ایم. شما وقتی در این کار به لباس‌های کاراکترها نگاه می‌کنید، لباس‌های مصری می‌بینید. اگر به شخصیت‌ها و اسامی ‌آن‌ها توجه کنید، می‌بینید همه از گذشته دور و تمدن اصیل ایرانی نشأت گرفته‌اند. لذا با دیدن این قطعات سعی کرده‌ایم که همه فرهنگ‌ها را مد نظر داشته باشیم. بد نیست بدانید که ما در بقیه فازها هم مطمئناً از فرهنگ‌های دیگر کشورها استفاده خواهیم کرد.  

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.