تحولات لبنان و فلسطین

مستند دوبله «ددپول و ولورین» در شبکه نمایش خانگی منتشر شد.

فرصتی برای تماشای مراحل دوبله «ددپول و ولورین»

به گزارش قدس آنلاین، فیلم مستند دوبله «ددپول و ولورین»، مستندی متفاوت از روند دوبله فیلم « ددپول و ولورین» توسط دوبلورهای مطرح و سرشناس است که به کارگردانی یاسمین خوشنویس و تهیه‌کنندگی علی فیروزجنگ امروز در فیلیمو منتشر شد.
در این مستند علاوه بر انعکاس مراحل مختلف دوبله این فیلم با دوبلورهای اثر نیز گفت‌وگو و مصاحبه صورت گرفته است.
شروین قطعه‌ای،منوچهر زنده‌دل تورج مهرزادیان علیرضا باشکندی، ، همت مومی‌وند، رضا آفتابی، مریم رادپور، فریبا رمضان‌پور، کتایون اعظمی، شراره حضرتی، ابوالفضل شاه‌بهرامی، محمدرضا فصیحی‌نیا، فرزاد احمدی، علیرضا اوحدی، مهرداد بیک محمدی، نسرین کوچک‌خانی، مریم اعتضادی، نغمه عزیزی‌پور، سعید میری، ناهید حجت‌پناه، سورنا حدادی، سارا گرجی و سارا جعفری، با مدیریت دوبلاژ مریم رادپور از چهره‌هایی‌اند که در دوبله «ددپول و ولورین» و این مستند حضور دارند.
فیلم «ددپول و وولورین» به کارگردانی شان لوی، که بر اساس شخصیت‌هایی از مارول کامیکز شکل گرفته، سی‌وچهارمین فیلم از جهان سینمایی مارول (MCU) است و دنباله‌ای بر فیلم‌های ددپول ۱ و ۲ محصول سال‌های ۲۰۱۶ و ۲۰۱۸ محسوب می‌شود.
در خلاصه داستان این فیلم نیز آمده است: « وقتی ددپول برای محافظت از مولتی ورس استخدام می شود، زندگی آرام او به هم می ریزد. او برای انجام دادن این مامویت و نجات دنیا از تهدیدی بزرگ با ولورین همراه می شود و... .»

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.